Entries
アントレ
どういったものかな。
アントレ(仏:entrée)は、主にフランス料理のコースの中でオードブル、前菜という意味で使われる。 語源はフランス語の「入り口」という意味から。冷前菜は「アントレ・フロワ entrée froide」、温前菜は「アントレ・ショー entrée chaude」という。
英語の語彙にも借用語として定着しており、北米の英会話では「メインディッシュ」という意味で使われ、北米以外の英語圏では「オードブルよりも多めの前菜」という意味で使われる。英語の発音は「アントレイ」に近い。
日本でも少し前までメインディッシュという意味で使っていた料理人が多く、一般にも混乱が見られる。
関係あり?。。。
アントレ(仏:entrée)は、主にフランス料理のコースの中でオードブル、前菜という意味で使われる。 語源はフランス語の「入り口」という意味から。冷前菜は「アントレ・フロワ entrée froide」、温前菜は「アントレ・ショー entrée chaude」という。
英語の語彙にも借用語として定着しており、北米の英会話では「メインディッシュ」という意味で使われ、北米以外の英語圏では「オードブルよりも多めの前菜」という意味で使われる。英語の発音は「アントレイ」に近い。
日本でも少し前までメインディッシュという意味で使っていた料理人が多く、一般にも混乱が見られる。
関係あり?。。。
0件のコメント
コメントの投稿
0件のトラックバック
- トラックバックURL
- http://nick0928.blog123.fc2.com/tb.php/141-1dce4e95
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

